苏打绿 - 小情歌
Su Da Lu - Xiao Qing Ge
这是一首简单的小情歌  
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
唱着人们心肠的曲折  
chang zhe ren men xin chang de qu zhe
我想我很快乐  当有你的温热  
wo xiang wo hen kuai le / dang you ni de wen re
脚边的空气转了  
jiao bian de kong qi zhuan le
-
This is a simple small love song
Singing the complications within people's hearts
I think I'm very happy, as I feel your warmth
The air around my feet begin to twirl
这是一首简单的小情歌 
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge 
唱着我们心头的白鸽  
chang zhe wo men xin tou de bai ge
我想我很适合  当一个歌颂者  
wo xiang wo hen shi he / dang yi ge ge song zhe
青春在风中飘着
qing chun zai feng zhong piao zhe
-
This is a simple  small love song
Singing out our hearts' doves
I think it really suits me, to be someone who sings out praises
Youth is floating in the wind
你知道  就算大雨让这座城市颠倒
ni zhi dao / jiu suan da yu rang zhe zuo cheng shi dian dao
我会给你怀抱
wo hui gei ni huai bao
受不了  看见你背影来到  
shou bu liao / kan jian ni bei ying lai dao
写下我  度秒如年难挨的离骚  
xie xia wo / duo miao ru nian nan ai de li sao
-
You know that, even if the rainstorm causes this city to turn upside down
My arms are still open for you
I can't stand to see the silhouette of your back
I'm composing a difficult last essay in which every second feels like a year
就算整个世界被寂寞绑票  
jiu suan zhe ge shi jie bei ji mo bang piao
我也不会奔跑  
wo ye bu hui ben pao
逃不了  最后谁也都苍老  
tao bu liao / zui hou shui ye dou cang lao
写下我  时间和琴声交错的城堡
xie xia wo / shi jian he xin sheng jiao cuo de cheng bao
-
Even if this world is taken hostage by loneliness
I still will not run away
There's no escape, everybody is old in the end
I'll write, describing my castle where time and the sound of pianos intersect
June 13, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Thanks a lot for this. What you're doing is really great for people like me who can't read/write Chinese!
ReplyDeleteThank you so much for posting these! I've been looking for them everywhere and couldn't find anything.
ReplyDeleteThis song brings tears to my eyes, it's so beautiful...
i really love this song. thank you gor the lyrics and the translation.
ReplyDelete