莫文蔚 - 忽然之间
Mo Wen Wei - Hu Ran Zhi Jian
忽然之间 天昏地暗
hu ran zhi jian / tian hun di an
世界可能忽然什么都没有
shi jie ke neng hu ran shen me dou mei you
我想起了你 再想到自己
wo xiang qi le ni / zai xiang dao zi ji
我为什么总在非常脆弱的时候 怀念你
wo wei shen me zong zai fei chang cui ruo de shi hou / huai nian ni
-
All of a sudden, the sky dims and the earth darkens
Maybe the whole world suddenly becomes empty
I remember you, and in turn remember myself
Why is is that when I'm feeling very fragile, I always miss you
我明白 太放不开你的爱 太熟悉你的关怀
wo ming bai / tai fang bu kai ni de ai / tai shou xi ni de guan huai
分不开 想你算是安慰还是悲哀
fen bu kai / xiang ni suan shi an wei hai shi bei ai
而现在 就算时针都停摆 就算生命像尘埃
er xian zai / jiu suan shi zhen dou ting bai / jiu suan sheng ming xiang chen ai
分不开 我们也许反而更相信爱
fen bu kai / wo men ye xu fan er geng xiang xin ai
-
I understand, I'm too unable to let go of your love, too familiar with your attentiveness
I can't tell apart, if I think of you for comfort or for grief
And now, even if all clock-hands come to a stop, even if life becomes like dust
Can't break apart, we may instead have more faith in love
如果这天地 最终都会消失
ru guo zhe tian di / zui zhong dou hui xiao shi
不想一路走来珍惜的回忆 没有你
bu xiang yi lu zou lia zhen xi de hui yi / mei you ni
-
If this universe is ultimately going to disappear
I don't want you to be missing from the cherished memories of my journey
March 04, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Can you translate Karen mok 'yin tian'
ReplyDeleteCan you translate Karen mok 'yin tian'
ReplyDeleteThanks for sharing this quality information with us. I really enjoyed reading. Will surely going to share this URL with my friends.
ReplyDeleteCertified Translation company
thank you very much .. LOVE IT
ReplyDeleteThank you so much for this beautiful translation. Now I understand it and just now I suddenly cried when she sings the chorus part.
ReplyDeleteI am really like this song. Very good, I'm very like. Thank you
ReplyDelete