March 04, 2006

Karen Mok - All Of A Sudden

莫文蔚 - 忽然之间
Mo Wen Wei - Hu Ran Zhi Jian




忽然之间 天昏地暗
hu ran zhi jian / tian hun di an
世界可能忽然什么都没有
shi jie ke neng hu ran shen me dou mei you
我想起了你 再想到自己
wo xiang qi le ni / zai xiang dao zi ji
我为什么总在非常脆弱的时候 怀念你
wo wei shen me zong zai fei chang cui ruo de shi hou / huai nian ni
-
All of a sudden, the sky dims and the earth darkens
Maybe the whole world suddenly becomes empty
I remember you, and in turn remember myself
Why is is that when I'm feeling very fragile, I always miss you



我明白 太放不开你的爱 太熟悉你的关怀
wo ming bai / tai fang bu kai ni de ai / tai shou xi ni de guan huai
分不开 想你算是安慰还是悲哀
fen bu kai / xiang ni suan shi an wei hai shi bei ai
而现在 就算时针都停摆 就算生命像尘埃
er xian zai / jiu suan shi zhen dou ting bai / jiu suan sheng ming xiang chen ai
分不开 我们也许反而更相信爱
fen bu kai / wo men ye xu fan er geng xiang xin ai
-
I understand, I'm too unable to let go of your love, too familiar with your attentiveness
I can't tell apart, if I think of you for comfort or for grief
And now, even if all clock-hands come to a stop, even if life becomes like dust
Can't break apart, we may instead have more faith in love



如果这天地 最终都会消失
ru guo zhe tian di / zui zhong dou hui xiao shi
不想一路走来珍惜的回忆 没有你
bu xiang yi lu zou lia zhen xi de hui yi / mei you ni
-
If this universe is ultimately going to disappear
I don't want you to be missing from the cherished memories of my journey

6 comments:

  1. Can you translate Karen mok 'yin tian'

    ReplyDelete
  2. Can you translate Karen mok 'yin tian'

    ReplyDelete
  3. Thanks for sharing this quality information with us. I really enjoyed reading. Will surely going to share this URL with my friends.
    Certified Translation company

    ReplyDelete
  4. Thank you so much for this beautiful translation. Now I understand it and just now I suddenly cried when she sings the chorus part.

    ReplyDelete
  5. I am really like this song. Very good, I'm very like. Thank you

    ReplyDelete